Loading...

Književno veče sa Vilom Firtom u Perjaničkom domu MSUCG

Perjanički dom

Muzej savremene umjetnosti Crne Gore sa zadovoljstvom najavljuje književno veče sa Vilom Firtom, renomiranim prevodiocem savremene književnosti, koje će se održati u utorak, 22. oktobra, u 19 h, u Perjaničkom domu.

Književno veče biće posvećeno razgovoru o kreativnom procesu prevođenja i izazovima s kojima se susreću prevodioci prilikom prenošenja slojevitih književnih djela s jednog jezika na drugi. Biće predstavljeni i neki od njegovih prevoda djela crnogorskih autora, uključujući radove Tijane Rakočević, Andreja Nikolaidisa, Ilije Đurovića, Ognjena Spahića, i mnogih drugih.

Vil Firt (Will Firth), rođen 1965. godine u Njukaslu, AustralijI, studirao je njemački i slavenske jezike u Kanberi, Zagrebu i Moskvi. Trenutno živi u Berlinu, gdje se bavi prevođenjem savremene književnosti i humanističkih nauka sa ruskog, makedonskog i svih varijanata zajedničkog jezika. Firt je esperantista i poznat je po prevodima značajnih djela poput "Izleta u Rusiju" Miroslava Krleže, "Romana o Londonu" Miloša Crnjanskog i "Božanske dječice" Tatjane Gromače.

Pozivamo sve ljubitelje književnosti, prevodilaštva i kulture da nam se pridruže na ovom inspirativnom događaju i upoznaju se s radom jednog od najznačajnijih prevodilaca savremene književnosti.

Ulaz je besplatan.

Izvor: Muzej savremene umjetnosti Crne Gore

{{komentar.osoba}} :

{{komentar.tekst}}