Loading...

Sedmi međunarodni književni festival “LiTeritorija” 24 - 26.maj

Kulturno-informativni centar "Budo Tomović"

U srijedu, 24. maja biće otvoreno sedmo izdanje književnog festivala KIC-a “Budo Tomović” “Literitorija”, sa temom “Poezija u pokretu”.

U okviru glavnog programa 24.maja u 20 h, kroz razgovor i čitanja predstaviće se pisci Alen Brlek, Štefan Šmicer, Maša Seničić i Nikola Ćorac, uz moderaciju književnog kritičara Vladimira Arsenića.

Na ovogodišnjoj LiTteritoriji, sva tri dana festivala, prevoditeljka Elvira Veselinović vodiće prevodilačke radionice sa grupom studenata Studijskog programa za njemački jezik i književnost Filološkog fakulteta u Nikšiću.

Alen Brlek (1988, Zagreb) autor je pjesničke trilogije Metakmorfoze (2014, Algoritam / 2021. BEK), Pratišina (2017, Kontrast / 2020. Fraktura), Sang (2019, HDP/Kontrast, 2023. PNV Makedonija), te zbirke Halal zumra (2023, VBZ). Izbor njegovih pjesama objavljen je 2022. Na francuskom jeziku (L'Ollave). Pjesme su mu zastupljene u više hrvatskih i međunarodnih antologija te prevedene na desetak jezika. Dobitnik je nagrade Na vrh jezika (2013) i nagrade Mali Kvirin (2020). Zajedno sa drugim pjesnicima iz Hrvatske i kolegama iz Turske učestvovao je 2018. u programu prevođenja turske poezije. Trenutno radi kao urednik. 

Maša Seničić (1990, Beograd) radi kao naučni saradnik na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu, gdje radi na svom doktoratu. Učestvovala je u brojnim projektima, radionicama i manifestacijama iz domena filma, pozorišta, vizuelne kulture i poezije, a kao autorka, predavačica, urednica i voditeljka sarađivala je i s filmskim festivalima. Prozu, liriku i eseje objavljivala je u antologijama i časopisima u zemljama bivše Jugoslavije i cijele Evrope. Za „Okean“, prvu zbirku poezije, 2015. dobila je nagradu Mladi Dis, a 2019. za drugu, „Povremena poput vikend-naselja“, nagradu DušanVasiljev.

Štefan Šmicer (1979, Grac) je pjesnik, pisac, kritičari performer. Studirao je istoriju, umjetnost, filozofiju i germanistiku u Gracu i Beču. Od 2005. do 2009. bio je referent za književnost u Forumu Stadtpark u Gracu, od 2010. do 2013. član uprave udruženja slobodnih umjetnika Štajerske IG Kultur Steiermark. Od 2015. Štefan Šmicer je nekoliko godina radio kao urednik za fixpoetry, portal posvećen lirici, a od 2021. urednik je književnog časopisa za savremenu književnost „perspektive“. Između ostalog, Šmicer je dobio stipendiju Gisela Scherer od Hausacher Leselenzesa 2018. i književnu stipendiju grada Graca 2020. godine.

Nikola Ćorac (1991, Podgorica) autor je knjige poezije „Niko nas nije upozorio“ (OKF, 2020). Student je na Odsjeku za crnogorski jezik i južnoslovensku književnost na Filološkom fakultetu u Nikšiću, a kao student na razmjeni boravio je na univerzitetu u Gracu. Poezija mu je objavljena u brojnim zbornicima, antologijama i literarnim časopisima, među kojima u: Lichtungenu, ARS-u, Poeziji i Povelji. Jedan je od finalista 33. Festivala mladih pesnika u Zaječaru i 49. Ratkovićevih večeri poezije u Bijelom Polju, gdje je osvojio treću nagradu. Poezija mu je prevođena na njemački, francuski, engleski i grčki.

Elvira Veselinović rođena je u bivšem DDR-u, odrasla u bivšoj Jugoslaviji, doktorirala je lingvistiku u Kelnu i već dugo se bavi prevođenjem, ne samo književnosti. Radi i kao sudski tumač i nastavnica jezika, a bila je uključena u proširenje fokusa berlinske izdavačke kuće „eta“ na čitavu jugoistočnu Evropu. Sa srpskog, hrvatskog i bosanskog je do sada prevela brojna djela poput knjiga Slobodana Tišme, Dane Todorović, Saše Ilića, Ivane Šojat, Faruka Šehića, Bojana Krivokapića i Tanje Stupar Trifunović. U posljednje dvije godine značajno je doprinijela vidljivosti crnogorskih autora na njemačkom govornom području, prevedevši djela Ilije Đurovića, Stefana Boškovića, Olje Knežević i Milorada Popovića. Takođe prevodi i sa irskog.

Vladimir Arsenić rođen je u Beogradu, 1972. godine. Magistrirao je komparativnu književnost na Telavivskom univerzitetu. Redovni je kritičar nekoliko regionalnih internet portal.  Pisao je za Treći program HRT-a, Books, Proletter, Quorum, Beton, Peščanik. Tekstovi su mu prevođeni na slovenački i albanski. Prevodi sa engleskog i hebrejskog. Sa piscem Srđanom Srdićem vodi Radionicu kreativnog pisanja u UK Parobrod, u Beogradu. Uređuje književni časopis Ulaznica koji izlazi u Zrenjaninu. Urednik je u izdavačkoj kući Partizanska knjiga, koju je osnovao sa Srđanom Srdićem.

Izvor: KIC “Budo Tomović”

{{komentar.osoba}} :

{{komentar.tekst}}